Solitude of a stage artist.

img_9281

Portuguese and English:

Aqueles que nos admiram no palco e que nos ovacionam ou vaiam, simplesmente não podem imaginar a ENORME dicotomia do que é sair de um barulho lindo de um teatro iluminado e voltar pro silencio ensurdecedor de um quarto de hotel, deitar na cama, olhar pro teto e pensar: “caralho, será que aquilo foi um sonho ou será que isso aqui é um pesadelo?”

Até que, no dia seguinte, tudo se repete. Quando você se belisca, 62 anos se passaram e uma te lembram que uma autobiografia está sendo lançada e ela se chama “ENTRE DUAS FILEIRAS” e ? E o que? Ela não pode somente conter esse escada de Escher ou as mãos de Dürer. Claro que não. Aleppo está lá fora, as explosões estão piorando, os corpos deteriorando e eu….o que faço com essa solidão na mão e essa azeitona no copo?

 

img_9060

English 

Those of you who like to admire us on a stage and give us standing ovations or – even – boo us on occasion, simply cannot imagine HOW ENORMOUS is this gap, the canyon, the dichotomy between what we’ve just been through, meaning …the voyage from the fantastic noise of the applause straight to the deafening sound of a hotel room !!! And then the fall, the falling onto a bed and the staring at the ceiling aimlessly and pointlessly at the fucking ceiling and thinking: “Fuck ! was it all a dream ? Or is THIS a tremendous nightmare ?”. Till the next day when this entire scene will repeat itself over and over till you’re 62 years old and you are reminded that your autobiography is about to be published and it’ll be called “BETWEEN TWO LINES” and ? And what ? Your life cannot simply contain this eternal staircase drawn or crafted by Escher or those hands etched by Dürer. Of course not. After all, Aleppo is right outside, the explosions getting louder, dead bodies eroding and I ? What the hell am I doing holding my solitude in my hand with an olive in the glass?

Gerald Thomas

October 6, 2016

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Comments are closed.